ахнула и акосела... (с)
Немного странная логика у авторов учебника суахили, по которому я занимаюсь. Учебник нацелен на получение коммуникативных навыков, иными словами, он создан, чтобы научить говорить. При всем при том подбор лексики какой-то... нелогичный, что ли. Так, наряду со словами, которые я действительно могу употреблять в разговоре и из которых уже довольно легко складываются стройные (или не слишком) фразы, я узнала слова "воздушный змей", "удобрение" и др. Иначе говоря, я могу сказать на суахили то, что мне вряд ли придет в голову сказать кому-нибудь по-русски...
Помнится, когда училась в университете, у меня было стойкое непонимание с одним из преподавателей, который требовал от меня говорить о политике по-немецки, хотя я и по-русски ничего об этом сказать не могла. Так и здесь...
Забавно, право.
Помнится, когда училась в университете, у меня было стойкое непонимание с одним из преподавателей, который требовал от меня говорить о политике по-немецки, хотя я и по-русски ничего об этом сказать не могла. Так и здесь...
Забавно, право.