ахнула и акосела... (с)
Закончился сегодня прием документов на очное отделение. Теперь - бешеные дни до зачисления, когда все носятся с документами, что-то забирают, что-то приносят, что-то перекладывают... Одна из Софий Таракановых таки не поступила на журналистику - будет филологом-педагогом.) Еще одна девочка, благополучно прошедшая по конкурсу, радостно возопила "Слава богам!", спросила меня, заканчивала ли я филологический факультет и почему не журналистику))) Что тут ответишь счастливому ребятенку? :-D
Кроме того, закончились статьи, которые я хотела прочитать в книге Анненского) И это здорово :ura:! Он изменил, правда, пока не окончательно, мою точку зрения на Гейне (хотя, надо сказать, так сложилось, что несчастного гения я не люблю из-за сложных с ним отношений во время учебы, а не из-за его личных или профессиональных качеств :))
Как-то так, жизнь идет - контора пишет...

@темы: книги, универ, acta diurna

Комментарии
25.07.2012 в 20:53

А еще у меня душа и ресницы красивые (с)
Поздравляю!!!! Теперь дым коромыслом меняется на фейерверк?:)
25.07.2012 в 21:07

Сплести для Вас иллюзию?
Жаль Таракановых. :) Могли бы даже подружиться. Правда, палка о двух концах. У меня одногруппница и лучшая подруга имела фамилию, которая на 4 первых буквы совпадала с моей. Она училась на 3-4, я на пять. Я однажды из-за нее повышенной стипендии лишилась - преподаватель промахнулась строчкой в ведомости. И я потом доказывала, что я не верблюд.

А я Гейне люблю. :) У меня с ним во время учебы конфликтов не было.
26.07.2012 в 08:33

ахнула и акосела... (с)
Дейдре, спасибо! Теперь дым коромыслом меняется на фейерверк? ты прям в корень зришь, поскольку и радостный момент во всем этом маразме присутствует)

Rexia, Жаль Таракановых. ну вот "не смогла" одна из них, не прошла))) Ничего, у нас на журналистике трудно промазать с оценкой - как-то они все примерно одного нечитающего уровня(

А я Гейне люблю. а я всю дорогу была уверена, что Гейне в русском переводе звучит лучше, чем по-немецки... Поскольку в вводный курс фонетики набирают самое неприятное, слащавое гейневское... В русском варианте в нем появляется и ирония, и сарказм, а в немецком на первом курсе я вычитывала только розовые сопли (да простит меня великий поэт...) А потом - скушнючие лекции, о которых я до сих пор помню все (где и с кем сидела, в чем была и что делала), кроме самого Гейне) А потом - на фоне этих лекций - я его еще и дважды сдавала - в курсе литературы 19 века и на госэкзамене. И вот представляешь, моему соседу на госнике достались "Нибелунги", и он так уж переживал, а я про древнегерманский стих часами говорить могла))) А весь мой Гейне укладывался в два слова "не люблю!"
26.07.2012 в 09:26

Сплести для Вас иллюзию?
vedm, а у нас все собрание сочинений Гейне. Я с детства вообще читала все, что на полке попадалось, вот и его скушала за милую душу. :) Причем, видимо, вразнобой, глазурь бы меня тоже отпугнула.
26.07.2012 в 09:31

ахнула и акосела... (с)
Rexia, дак в русском варианте ее и нету... А в немецком - только в тех кусках, которые мы первокурсниками зазубривали на фонетике((( отбили напрочь вкус к великой поэзии...
26.07.2012 в 09:35

Сплести для Вас иллюзию?
vedm, у нас на фонетике о классике вспоминали только для конкурсов. У вас были конкурсы чтецов?
26.07.2012 в 09:41

ахнула и акосела... (с)
Rexia, нет, слава богам! Сейчас бывают, и еще - переводчиков)))
Написала, перечитала и вспомнила почему-то "Маугли":
- Так они называли меня желтой рыбой?
- Да, да, рыбой! И еще червяком, земляным червяком! :-D

А нас просто гоняли в хвост и в гриву, а читать сразу заставили Фалладу, "Кто хоть раз хлебнул тюремной баланды")))

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии