ахнула и акосела... (с)
Георгос Сеферис: Хэмпстед
(пер. И. Ковалевой)

Как птица с подбитым крылом
годами не поднимавшаяся в воздух
как птица не одолевшая
ветра и бури
падает вечер.
На зеленый газон
где весь день танцевали три тысячи ангелов
нагие как сталь
падает обескровленный вечер;
три тысячи ангелов
сложили крылья и сделались
псом
брошенным
лающим
одиноким
ищущим хозяина
или второе пришествие
или косточку.
Теперь я ищу немного покоя
мне хватило бы хижины на холме
или у моря
мне хватило бы висящей перед окном
простыни выкрашенной индиго
расстилающейся как море
мне хватило бы гвоздики в горшке
искусственной даже
красной бумажки на проволоке
так чтобы ветер мог
ветер мог вращать ее без усилий
куда хочет.
Вечер падал бы
стада мыча и гремя колокольцами шли бы в загон
точно самая простая и счастливая мысль
и я ложился бы спать
потому что у меня не было бы ни одной
свечи, чтобы зажечь
свет
и читать.
1931

@темы: поэзия

Комментарии
07.01.2012 в 20:13

Ох, спасибо, хорошо и в унисон с д'Обинье. Достойно отомстили)
07.01.2012 в 20:16

ахнула и акосела... (с)
Что Вы, я не мстила.) Порадовать хотела, в унисон с д'Обинье ;-)
07.01.2012 в 20:19

Я шучу, там смайлик в конце. Увы мне, но плохо знакома с современной греческой поэзией)
Т.ч. и правда порадовали.
07.01.2012 в 20:34

ахнула и акосела... (с)
Я тоже ее не слишком хорошо знаю, новогреческую-то поэзию (горько вздыхаю)... Да и древнегреческую, если уж совсем на чистоту (вздыхаю еще горше)

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии