Переводили текст о заступлении новых консулов в должность. Там, среди прочего интересного, есть фраза:
... denique induebatur toga alba cum lato clavo purpureo... (решила, подумав, добавить перевод: "...затем надевалась белая тога с широкой пурпурной каймой...")
Мне выдали перевод:
... затем они надевали албанские тоги с широким пурпурным гвоздем...
Диалог:
v.: ??? какие-какие тоги?
- Ну, албанские какие-то...
v.: А гвоздь в тоге зачем?!
- Может, их так вешали, на гвоздик...
Это уже даже и не Мэри-Энн... (с)
vedm
| пятница, 02 марта 2012